Deux portraits à Claudia 20/03/2014
Deux portraits à Claudia 20/03/2014
二〇十四年 三月 二十日 羞龍
Deux portraits à Claudia 20/03/2014
二〇十四年 三月 二十日 羞龍
Di seguito una brevissima serie di appunti come riferimento all’allenamento di Domenica 16 Marzo 2014.
Preferisco inserire piccoli filmati di riferimento, invece di discutere e spezzettare in teoria e discorsi dei movimenti.
Mi raccomando di riferirsi a queste sequenze e cmq altre fonti video non “per imparare” o sostituire l’esperienza della lezione comune e la pratica (comune o singola), ma come modelli di riferimento per ricordarsi prima di tutto della sequenza di movimenti e del loro ordine (prima c’è questo, poi quello, ecc…)
Sull’utilità di queste fonti multimediali quali supporto didattico di apprendimento ed auto-apprendimento nel Wushu ci sono opinioni contrastanti…; personalmente trovai molto interessante lavorare con l’amico Mark Moran a questo articoletto che tradussi in Italiano: “La ragione per cui gli atleti cinesi di Wushu sono così bravi“.
Ciao a tutti, a Domenica 23/03.
N.b.: i passi avanti, nell’allenamento, possono essere di più dei 3 che abbiamo visto a lezione. L’importante è che siano dispari per poi poter infilare la tecnica successiva. In questa combinazione, dopo i passi avanti, abbiamo visto il pugno, ma nella sequenza che studieremo (13 movimenti di Zhu Tiancai) dovremo eseguire un’altra tecnica che vedremo questa domenica.
Materiale di riferimento per entrambe le clips:
二〇十四年 三月 十六日
羞龍 Xiulong
Di seguito una brevissima serie di appunti come riferimento all’allenamento di Domenica 9 Marzo 2014.
Da posizione eretta, piedi uniti, si piegano le gambe e si carica il peso sulla destra.
Aprile il passo di fianco 侧步Ce bu con il piede sinistro che sfiora il terreno col tallone. Questo metodo del passo si chiama 铲步 Chan Bu – passo ad aratro, nel senso che il piede tramite il tallone agisce a terra come un aratro che lascia il solco.
Il peso si sposta da destra a sinistra e viceversa.
Materiale di riferimento:
Da 单鞭Danbian, verso sisnistra, si ritorna a 金刚捣碓 Jingang Dao Dui e si ricomincia la serie. Ripetere nelle 4 direzioni.
Nell’esecuzione dei movimenti, cerchi ampi e continui, coordinati con lo spostamento del peso. Ricordarsi, in linea di massima, che le mani e le braccia si muovono con continuità e seguono lo spostamento e la rotazione del busto, con le articolazioni rilassate.
L’intenzione si focalizza:
二〇十四年 三月 九日
羞龍 Xiulong
天使蚊子 l’angelo e la zanzara
Ho disegnato questa pagina di Carnet per l’amico e maestro Dante Basili (www.tiandihe.org) per la copertina del suo libro “L’Angelo e la Zanzara: 50 storie per meditare e sorridere” disponibile su amazon.it
紫芝 – Fungo Purpureo (Ganoderma Sinense)
L’articolo 紫芝 – Fungo Purpureo (Ganoderma Sinense) sembra essere il primo su XIUART.
寒江独钓图, 馬遠 Pescando da solo nel fiume freddo, Ma Yuan
二〇十四年 二月 十五日 羞龍谢谢王若莉
L’articolo 寒江独钓图, 馬遠 Pescando da solo nel fiume freddo, Ma Yuan sembra essere il primo su XIUART.
海鹰 – aquila di mare
Impronta di sigillo inciso a mano su pietra saponaria
L’articolo 海鹰 – Aquila del mare sembra essere il primo su XIUART.
有一餐霞子
Sigillo inciso a mano su pietra saponaria. Il verso “有一餐霞子” è il primo di una poesia di 寒山 Hanshan:
有一餐霞子,
其居讳俗游。
论时实萧爽,
在夏亦如秋。
幽涧常沥沥,
高松风飕飕。
其中半日坐,
忘却百年愁。
L’articolo 有一餐霞子 – C’è un uomo che si nutre di nuvole rosa all’alba sembra essere il primo su XIUART.
二〇十四年 一月三 十一日
羞龍在寒山
L’articolo 羞龍在寒山 – Xiulong alla Montagna Fredda sembra essere il primo su XIUART.
二〇十四年 一月 三日 羞龍
L’articolo Due orchidee e la terza sembra essere il primo su XIUART.